На Украине презентовали сборник стихов Ованеса Туманяна на украинском языке

На Украине презентовали сборник стихов Ованеса Туманяна на украинском языке

PanARMENIAN.Net - В рамках мероприятий, приуроченных к 25-летию Независимости Украины и 400-летию армянского книгопечатания на Украине в городе Николаеве прошла презентация сборника стихов «Капля мёда» армянского поэта-классика Ованеса Туманяна.

Перевод на украинский язык баллад, основанных на армянских и восточных легендах, народных сказаниях, национальном эпосе, осуществила директор Николаевской областной юношеской библиотеки Наталья Ткаченко.

«Эти баллады написаны в конце 19-го — начале 20-го века, но их темы очень актуальны. Это темы войны и мира, добра и зла, любви к своему родному краю и о том, что ничто не вечно на земле», — поделилась своими впечатлениями Ткаченко.

Иллюстрации и художественное оформление сборника выполнила николаевская художница Светлана Чебанова.

По ее словам, гранат, украсивший обложку издания, является символом народа и Армении в целом, как абрикос и церкви.

«Что такое гранат? Это символ здоровья, долголетия, вечности, крепкого брака и любви», — прокомментировала Чебанова, передает Analitikaua.net.

Отмечается, что презентацию, организованную при поддержке председателя Союза армян Украины в Николаевской области Артура Кохликяна, посетили депутаты Верховной рады Украины, Николаевского областного совета, представители городских властей, жители города.

Ованес Туманян — армянский поэт, писатель и общественный деятель, который родился в 1869 году в семье священника. Свой творческий путь посвятил судьбе армянского крестьянства, различным сторонам традиционного уклада его жизни.

Многие произведения Туманяна являются шедеврами армянской литературы, значительная их часть была экранизирована.

В 2016-м году армянскому книгопечатанию на Украине исполняется 400 лет. Город Львов стал четвертым центром армянского книгопечатания после Венеции, Константинополя и Рима.

Первой армянской книгой, напечатанной во Львове, стала «Давит ев Сагмос» (Псалтырь Давида), изданная 15 декабря 1616 г.

Тематические мероприятия, посвященные 400-летию армянского книгопечатания на Украине организованы в разных регионах страны.

 Самое значимое
Совместная турецко-азербайджанская заявка уже выпадала из повестки 17–го заседания межправительственного комитета
Показ фильмов проводится по случаю церемонии их передачи Центру Помпиду
По его словам, необходимо объединить все усилия для предотвращения очередного культурного геноцида
От Армении в конкурсе должна была принять участие 13-летняя Малена
Partner news
---