В Армении впервые переведены египетские стихи

В Армении впервые переведены египетские стихи

PanARMENIAN.Net - В Армении переведен сборник стихов “Потерянный – ищу страну”египетского поэта Гусама Нассара . Это первый перевод египетских стихов на армянский язык. Автор, который также является первым заместителем министра культуры Арабской Республики Египет и руководителем отдела иностранной культуры ЮНЕСКО, во время беседы с журналистами выразил надежду, что с переводом сборника будут заложены основы сотрудничества в области переводческой деятельности.

Говоря о названии сборника, автор отметил, что сборник назван не случайно. “Я написал эти произведения в 2004 году, они вышли в свет, год спустя. Тогда я искал Египет в себе. Я мечтал о свободе и революции и предугадал события, происшедшие в моей стране в этом году”, - сказал Нассар. Он также заявил, что в следующем году он выпустит еще один сборник, в котором он заявит, что нашел свой Египет.

В сборник вошли 27 стихотворений, которые перевел на армянский язык Ованнес Асатрян, а переложил эти переводы на стихи Овик Овеян.

7  08.11.11 - Министерства культуры Армении и Египта подписали программу сотрудничества на 2011-2013 годы
 Самое значимое
Совместная турецко-азербайджанская заявка уже выпадала из повестки 17–го заседания межправительственного комитета
Показ фильмов проводится по случаю церемонии их передачи Центру Помпиду
По его словам, необходимо объединить все усилия для предотвращения очередного культурного геноцида
От Армении в конкурсе должна была принять участие 13-летняя Малена
Partner news
---