В Армении впервые переведены египетские стихи 8 ноября 2011 - 14:11 AMT PanARMENIAN.Net - В Армении переведен сборник стихов “Потерянный – ищу страну”египетского поэта Гусама Нассара . Это первый перевод египетских стихов на армянский язык. Автор, который также является первым заместителем министра культуры Арабской Республики Египет и руководителем отдела иностранной культуры ЮНЕСКО, во время беседы с журналистами выразил надежду, что с переводом сборника будут заложены основы сотрудничества в области переводческой деятельности. Говоря о названии сборника, автор отметил, что сборник назван не случайно. “Я написал эти произведения в 2004 году, они вышли в свет, год спустя. Тогда я искал Египет в себе. Я мечтал о свободе и революции и предугадал события, происшедшие в моей стране в этом году”, - сказал Нассар. Он также заявил, что в следующем году он выпустит еще один сборник, в котором он заявит, что нашел свой Египет. В сборник вошли 27 стихотворений, которые перевел на армянский язык Ованнес Асатрян, а переложил эти переводы на стихи Овик Овеян. Самое значимое Совместная турецко-азербайджанская заявка уже выпадала из повестки 17–го заседания межправительственного комитета Показ фильмов проводится по случаю церемонии их передачи Центру Помпиду
По его словам, необходимо объединить все усилия для предотвращения очередного культурного геноцида От Армении в конкурсе должна была принять участие 13-летняя Малена Partner news Самое читаемое в разделе | Eurowings начала осуществлять рейсы Ереван- Берлин Рейсы будут выполняться с частотой один рейс в неделю — по субботам Пашинян отправил главного уполномоченного по делам диаспоры в командировку в Италию Командировка запланирована на 7 дней Минобороны Армении опровергает слухи об обстреле Азербайджаном позиций ВС РА в Тавуше Минобороны призывает общественность следить за официальными сообщениями ведомства Сила одного драма - благотворительной общественной организации «Дорога жизни» «Сила одного драма» уже второй раз поддерживает эти фонды |