15 сентября в Ереване в зале научных заседаний нового корпуса Матенадарана состоится презентация армянского перевода книги Франка Вестермана “Арарат”, которая организована при содействии посольства Нидерландов при поддержке Министерства культуры РА.
Книга издана в типографии “Альфа принт омега” в рамках программы “Ереван – всемирная столица книги 2012”.
В центре сюжета книги размышления автора о горе Арарат, Ноевом Ковчеге, размышления о вере, заметки и так далее.
Книга впервые была напечатана в 2007 году и уже переведена на более, чем десяток языков. Голландский писатель, вдохновленный Библейским Араратом и поисками Ноева Ковчега, рассказывает европейскому читателю об армянском народе и Армянской Церкви.
Автором армянского перевода книги является Вачаган Хратян, редактор – доктор филологии Генрик Бахчинян.
В презентации книги “Арарат” примут участие автор, а также посол Нидерландов в Армении и Грузии Питер Лангенберг, сообщают в пресс-службе офиса “Ереван – всемирная столица книги 2012”.