Ключ к наилучшему пониманию – это поэзия: Сборник польских авторов издан на армянском языке

Ключ к наилучшему пониманию – это поэзия: Сборник польских авторов издан на армянском языке

PanARMENIAN.Net - 8 октября в Доме-музее Арама Хачатуряна состоялась презентация книги “100 стихотворений: Лауреаты Нобелевской премии и другие современные поэты”. В книге представлены стихотворения польских поэтов второй половины 20-го века.

“Я заметил, что любую страну не возможно узнать без знания культуры. В польской культуре поэзия-это ключ к пониманию польскости. Поскольку это не вина армян, что такого перевода не было, я решил взяться за это дело”, - сказал в беседе с корреспондентом PanARMENIAN.Net посол Польши в Армении Здислав Рачинский.

По его словам, польский язык не так распространен, как английский, и если в течение 10 лет два польских поэта удостоились Нобелевской премии, это уже является знаком качества.

В книгу вошли 100 стихотворений Кшиштофа Камила Бачински, Яна Твардовского, Виславы Шимборки, Чеслава Милоша, Збигнева Герберта и самого известного польского писателя Тадеуша Ружевича.

На правой странице книги помещен оригинал, а на левой – армянский перевод. Авторы перевода – Шант Мкртчян и Наира Махчанян.

 Самое значимое
Совместная турецко-азербайджанская заявка уже выпадала из повестки 17–го заседания межправительственного комитета
Показ фильмов проводится по случаю церемонии их передачи Центру Помпиду
По его словам, необходимо объединить все усилия для предотвращения очередного культурного геноцида
От Армении в конкурсе должна была принять участие 13-летняя Малена
Partner news
---