Вышел в свет армянский перевод книги Якоба Кюнцлера “В стране крови и слез”

Вышел в свет армянский перевод книги Якоба Кюнцлера “В стране крови и слез”

PanARMENIAN.Net - Вышла в свет книга швейцарского писателя, доктора Якоба Кюнцлера “В стране крови и слез” на армянском языке. Книга переведена при содействии ереванского Музея-института Геноцида армян. В книге описаны события Первой мировой войны, происходившие в Урфе, свидетелем которых был Кюнцлер.

С 1899 года он работал в госпитале организации “Восточная миссия Германии” в качестве помощника швейцарского врача Германа Криста. В дни войны, благодаря Кюнцлеру и его супруге – Элизабет, были спасены жизни очень многих армян.

Якоб Кюнцлер родился 8 марта 1871 года в швейцарском городе Гудвилл. Став братом милосердия, он устроился в одну из больниц Базеля, где и познакомился с доктором Германом Кристом. Вскоре он был командирован организацией “Германская миссия на Востоке”, руководителем которой был Йоганнес Лепсиус, в Урфу. Якоб Кюнцлер – символ гуманизма, подобно десяткам других миссионеров посвятивший свою жизнь помощи армянскому народу.

 Самое значимое
Совместная турецко-азербайджанская заявка уже выпадала из повестки 17–го заседания межправительственного комитета
Показ фильмов проводится по случаю церемонии их передачи Центру Помпиду
По его словам, необходимо объединить все усилия для предотвращения очередного культурного геноцида
От Армении в конкурсе должна была принять участие 13-летняя Малена
Partner news
---