Артур Андраникян: Переход на классическое армянское правописание требует долгого времени и большого труда21 апреля 2010 - 15:28 AMT PanARMENIAN.Net - “Переход на классическое армянское правописание может оцениваться лишь восстановлением исторической памяти, так как в течение 1500 лет армяне пользовались именно этим правописанием, и оно было изменено только в 1922 году Николом Агбаляном”, - сообщил литературовед Артур Андраникян во время пресс-конференции 21 апреля. По его словам, главной задачей на сегодняшний день является издание произведений авторов, писавших на классическом армянском языке: “Мы оскорбляем Сиаманто и Даниела Варужана, переводя их произведения на восточноармянский язык”,- подчеркнул Артур Андраникян. Он добавил также, что переход на классическое армянское правописание не так сложно, как об этом говорят, надо лишь выучить несколько правил правописания. “Однако в армянском языке есть большое количество слов, правописание которых не объясняется правилами, поэтому все эти слова придется вновь учить и запоминать. Кроме того, согласно классическому армянскому правописанию, одно слово может иметь несколько вариантов написания, что станет большой проблемой для населения. Я еще не говорю о заимствованных словах, правописание которых является отдельной большой задачей в данной ситуации”,- подчеркнул литературовед, доктор филологических наук Вардан Деврикян. По его словам, переход на классическое армянское правописание очень запутает армянский язык и, в конце концов, заставит людей писать на иностранном: “Классическое армянское правописание можно использовать в воскресной школе, однако оно не может использоваться в повседневной жизни, при создании учебников, газет или государственных документов”,- подчеркнул Вардан Деврикян. Артур Андраникян возразил, что переход на классическое армянское правописание требует долгого времени и большого труда. “Начиная с 1993 года я пишу книги о переходе на классическое армянское правописание и не остановлюсь на достигнутом”,- подчеркнул в беседе с корреспондентом PanARMENIAN.Net Артур Андраникян. Самое значимое Отмечается, что всего было передано около 10 тонн лекарств и медикаментов Азербайджанская сторона передала армянской стороне 5 граждан и 5 тел погибших Полеты по этому маршруту осуществляются с 3 мая дважды в неделю В ходе встречи были затронуты вопросы разработки генерального плана строительства Partner news | Пашинян: Столбы на границе Армении и Азербайджана - краеугольные камни территориальной целостности РА Пашинян отметил, что данные решения приняты с целью закрепления территориальной целостности Республики Армения Конгрессмен США подготовила и представила проект санкций в отношении чиновников Азербайджана О планах представить подобный проект на рассмотрение Конгресса член палаты представителей сообщила ранее Шольц: Азербайджан должен уважать права человека Общественные организации, правозащитники и СМИ должны иметь возможность работать свободно и без давления Открытие армянского павильона в рамках 60-ой юбилейной Венецианской биеннале прошло при поддержке легендарного армянского коньяка ARARAT Открытие армянского павильона сопровождалось угощением армянского коньяка ARARAT |